フレーズノート フレーズノート

英語プレゼンのつなぎ表現20選|スムーズな展開のコツ

プレゼン ビジネス英語 つなぎ表現 スピーチ
広告スペース (article-top)

英語でプレゼンテーションをするとき、内容は準備できても話題の切り替えや要点のまとめで言葉に詰まることはありませんか。つなぎ表現(transition phrases)を使いこなせると、プレゼン全体の流れがスムーズになり、聴衆の理解度も大きく向上します。この記事では、場面別に20のつなぎ表現を紹介します。

つなぎ表現が重要な理由

プレゼンでは、スライドごとに話題が変わります。つなぎ表現がないと、聴衆は「今どこの話をしているのか」を見失いやすくなります。適切なつなぎ表現を使うことで、論理的な流れを示し、聴衆を迷わせないプレゼンができます。

導入・冒頭のフレーズ

英語表現日本語訳使う場面
Today, I’d like to talk about…本日は…についてお話しします。プレゼン冒頭
Let me start by giving you an overview.まず概要からお話しします。全体像の提示
I’ll begin with… and then move on to…まず…から始め、次に…に移ります。構成の説明

例文:

  • “Today, I’d like to talk about three strategies for improving customer retention.” (本日は顧客維持率を改善する3つの戦略についてお話しします。)
  • “I’ll begin with the current market situation and then move on to our proposed solution.” (まず現在の市場状況から始め、次に私たちの提案する解決策に移ります。)

次の話題へ移るフレーズ

英語表現日本語訳使う場面
Now, let’s move on to…それでは…に移りましょう。話題の転換
That brings me to my next point.それが次のポイントにつながります。自然な転換
Turning to the next topic…次の話題に移りまして…フォーマルな転換
Next, I’d like to discuss…次に…について議論します。明確な切り替え

例文:

  • “Now that we’ve covered the budget, let’s move on to the timeline.” (予算について確認できましたので、スケジュールに移りましょう。)
  • “That brings me to my next point, which is customer feedback.” (それが次のポイント、つまり顧客からのフィードバックにつながります。)

具体例を示すフレーズ

英語表現日本語訳使う場面
For example, …例えば、…具体例の提示
Let me give you an example.例を挙げましょう。事例紹介の前
To illustrate this point, …この点を説明するために…データや事例で補足
A good example of this is…これの良い例は…です。具体事例の紹介

例文:

  • “Let me give you an example. Last quarter, we reduced costs by 15% through automation.” (例を挙げましょう。前四半期は自動化によりコストを15%削減しました。)
  • “To illustrate this point, let’s look at the data on this chart.” (この点を説明するために、このグラフのデータを見てみましょう。)

重要なポイントを強調するフレーズ

英語表現日本語訳使う場面
The key takeaway here is…ここでの重要なポイントは…要点の強調
What’s important to note is…注目すべきは…注意喚起
I’d like to emphasize that…強調したいのは…核心部分

例文:

  • “The key takeaway here is that customer satisfaction directly impacts revenue.” (ここでの重要なポイントは、顧客満足度が売上に直接影響するということです。)
  • “I’d like to emphasize that this deadline is non-negotiable.” (この締め切りは変更不可であることを強調したいと思います。)

前の話題を振り返るフレーズ

英語表現日本語訳使う場面
As I mentioned earlier, …先ほど申し上げたように、…前述の内容参照
Going back to what I said about……について述べたことに戻りますが…話題の再訪
You may recall that…ご記憶かと思いますが…記憶の呼び起こし

例文:

  • “As I mentioned earlier, the market is shifting toward digital solutions.” (先ほど申し上げたように、市場はデジタルソリューションへとシフトしています。)

まとめ・締めくくりのフレーズ

英語表現日本語訳使う場面
To sum up, …まとめると、…全体の総括
In conclusion, …結論として、…最終まとめ
That concludes my presentation.以上でプレゼンを終わります。終了宣言

例文:

  • “To sum up, we need to focus on three areas: cost reduction, customer engagement, and innovation.” (まとめると、コスト削減、顧客エンゲージメント、イノベーションの3つの分野に注力する必要があります。)
  • “In conclusion, I believe this strategy will position us for long-term growth. Thank you for your attention.” (結論として、この戦略は長期的な成長につながると確信しています。ご清聴ありがとうございました。)

つなぎ表現の使い方のコツ

間をとる

つなぎ表現の前に一拍置くと、聴衆が頭を切り替える時間ができます。“Now…” と言ってから少し間を空け、“let’s move on to the budget.” と続けると効果的です。

使いすぎに注意

同じつなぎ表現を何度も繰り返すと単調になります。“Next…” ばかりではなく、“That brings me to…” や “Turning to…” などバリエーションを持たせましょう。

スライドとの連携

スライドを切り替えるタイミングでつなぎ表現を使うと、視覚と言葉が同期して理解しやすくなります。

注意点

”By the way” はプレゼンでは避ける

カジュアルな会話では使える “By the way” ですが、プレゼンでは「脱線」の印象を与えます。“On a related note, …” (関連する話題ですが…) の方が適切です。

日本語的な「えー」「あのー」の代わりに

沈黙が怖くて “uh” “um” を連発すると印象が悪くなります。つなぎ表現を使えば、考える時間を確保しつつプロフェッショナルな印象を保てます。

まとめ

英語プレゼンのつなぎ表現は、導入、話題転換、具体例、強調、まとめの5つの場面を押さえておけば十分です。事前に使うフレーズを決めておき、練習することで、スムーズで説得力のあるプレゼンができるようになります。

広告スペース (article-bottom)

あわせて読みたい