ビジネスの挨拶英語フレーズ集|初対面から再会まで
挨拶 ビジネス英語 自己紹介 初対面
広告スペース (article-top)
ビジネスの場で英語の挨拶に迷ったことはありませんか。初対面の挨拶から名刺交換、久しぶりの再会まで、場面ごとにふさわしい表現は異なります。この記事では、ビジネスシーンで使える英語の挨拶フレーズを状況別に紹介します。
初対面の挨拶フレーズ
基本の自己紹介
| 英語表現 | 日本語訳 | フォーマル度 |
|---|---|---|
| Nice to meet you. | はじめまして。 | ニュートラル |
| It’s a pleasure to meet you. | お会いできて光栄です。 | フォーマル |
| I’ve heard a lot about you. | お噂はかねがね伺っております。 | フォーマル |
| I’m Tanaka from ABC Corporation. | ABC社の田中と申します。 | フォーマル |
| Please call me Yuki. | ユキとお呼びください。 | ニュートラル |
例文:
- “It’s a pleasure to meet you, Mr. Johnson. I’m Tanaka from the Tokyo office.” (ジョンソンさん、お会いできて光栄です。東京オフィスの田中と申します。)
- “Nice to meet you. I’ve heard a lot about you from our mutual colleague, Sarah.” (はじめまして。共通の同僚であるサラからお噂を伺っています。)
役職や所属を伝える
| 英語表現 | 日本語訳 |
|---|---|
| I’m the project manager for… | …のプロジェクトマネージャーを務めています。 |
| I’m in charge of… | …を担当しています。 |
| I work in the marketing department. | マーケティング部に所属しています。 |
| I’m responsible for… | …の責任者です。 |
| I’ve been with the company for five years. | この会社に5年勤めています。 |
例文:
- “I’m Tanaka, the project manager for the Asia-Pacific region. I’ve been with ABC Corporation for five years.” (田中と申します。アジア太平洋地域のプロジェクトマネージャーを務めています。ABC社には5年勤めています。)
名刺交換の場面で使うフレーズ
名刺を渡す・受け取る
| 英語表現 | 日本語訳 |
|---|---|
| Here’s my business card. | これが私の名刺です。 |
| Let me give you my card. | 名刺をお渡しします。 |
| May I have your card? | 名刺をいただけますか? |
| Thank you. Let me have a look. | ありがとうございます。拝見します。 |
| I’m sorry, I don’t have my cards with me today. | 申し訳ありません、今日は名刺を持ち合わせていません。 |
例文:
- “It’s a pleasure to meet you. Here’s my business card. May I have yours?” (お会いできて光栄です。名刺をどうぞ。お名刺をいただけますか?)
連絡先を確認する
| 英語表現 | 日本語訳 |
|---|---|
| What’s the best way to reach you? | ご連絡するにはどの方法がよいですか? |
| Is this email address the best way to contact you? | こちらのメールアドレスに連絡するのがよいですか? |
| I’ll send you an email so you have my contact information. | 連絡先をお知らせするためにメールをお送りします。 |
再会時の挨拶フレーズ
久しぶりに会う場合
| 英語表現 | 日本語訳 | フォーマル度 |
|---|---|---|
| It’s good to see you again. | またお会いできてうれしいです。 | ニュートラル |
| Long time no see. | お久しぶりです。 | カジュアル |
| It’s been a while. How have you been? | ご無沙汰しています。お元気でしたか? | ニュートラル |
| It’s great to see you again after such a long time. | 長い間ぶりにお会いできて大変うれしいです。 | フォーマル |
例文:
- “It’s been a while, Mr. Smith. How have you been? I think the last time we met was at the conference in Singapore.” (スミスさん、ご無沙汰しています。お元気でしたか?最後にお会いしたのはシンガポールの会議でしたね。)
前回の会話に触れる
| 英語表現 | 日本語訳 |
|---|---|
| Last time we talked about… How did that go? | 前回は…についてお話しましたね。その後いかがですか? |
| I remember you mentioned… | …とおっしゃっていたのを覚えています。 |
| How’s the project you were working on? | 取り組んでいらしたプロジェクトはいかがですか? |
例文:
- “I remember you mentioned you were expanding into the European market. How’s that going?” (…ヨーロッパ市場に進出されるとおっしゃっていたのを覚えています。その後いかがですか?)
日常のビジネス挨拶フレーズ
朝の挨拶
| 英語表現 | 日本語訳 | フォーマル度 |
|---|---|---|
| Good morning. | おはようございます。 | ニュートラル |
| Good morning. How are you today? | おはようございます。お元気ですか? | ニュートラル |
| Morning! How’s it going? | おはよう!調子はどう? | カジュアル |
退社時の挨拶
| 英語表現 | 日本語訳 | フォーマル度 |
|---|---|---|
| Have a good evening. | よい夕方をお過ごしください。 | ニュートラル |
| See you tomorrow. | また明日。 | カジュアル |
| Have a great weekend. | よい週末を。 | ニュートラル |
| Enjoy your evening. | よい夜をお過ごしください。 | ニュートラル |
来客を迎えるフレーズ
オフィスで来客を出迎える
| 英語表現 | 日本語訳 |
|---|---|
| Welcome to our office. | 当社のオフィスへようこそ。 |
| Thank you for coming all the way. | わざわざお越しいただきありがとうございます。 |
| How was your trip? | ご移動はいかがでしたか? |
| Can I get you something to drink? | お飲み物はいかがですか? |
| Please have a seat. | どうぞお掛けください。 |
例文:
- “Welcome to our office, Ms. Lee. Thank you for coming all the way from Hong Kong. How was your flight?” (リーさん、当社のオフィスへようこそ。香港からわざわざお越しいただきありがとうございます。フライトはいかがでしたか?)
別れ際の挨拶
| 英語表現 | 日本語訳 |
|---|---|
| It was great meeting you. | お会いできてよかったです。 |
| I look forward to working with you. | ご一緒できることを楽しみにしています。 |
| Let’s keep in touch. | 今後も連絡を取り合いましょう。 |
| I hope to see you again soon. | またお会いできることを楽しみにしています。 |
| Thank you for your time today. | 本日はお時間をいただきありがとうございました。 |
例文:
- “It was great meeting you today, Mr. Johnson. I look forward to working with you on this project.” (本日はジョンソンさんにお会いできてよかったです。このプロジェクトでご一緒できることを楽しみにしています。)
注意点
”How are you?” への答え方
ビジネスの場では “I’m fine, thank you.” だけでなく、“I’m doing well, thank you. And you?” と返すのが自然です。長々と近況を話す必要はありません。
握手のマナー
欧米のビジネスシーンでは握手が一般的です。しっかりと目を見て、適度な強さで握りましょう。弱すぎる握手は自信がない印象を与えることがあります。
“Nice to meet you” と “Nice to see you” の違い
初対面では “Nice to meet you”、2回目以降は “Nice to see you” を使います。再会時に “Nice to meet you” と言うと初対面だと勘違いしていると受け取られる場合がありますのでご注意ください。
まとめ
ビジネスの英語挨拶は、初対面なら “It’s a pleasure to meet you.”、再会時なら “It’s good to see you again.” を基本にしましょう。役職や担当を簡潔に伝える自己紹介と組み合わせれば、第一印象で好感を持たれます。場面に応じた挨拶フレーズを身につけて、自信を持って英語でのビジネスコミュニケーションに臨んでください。
広告スペース (article-bottom)