電車・バスの英語フレーズ|切符購入・乗り換え・遅延確認
海外で電車やバスを使いこなせると、旅行の行動範囲が大きく広がります。切符の買い方や乗り換えの聞き方など、基本的なフレーズを押さえておけば公共交通機関も安心して利用できます。この記事では、電車とバスで使える英語フレーズを場面別に紹介します。
切符を購入するフレーズ
窓口での購入
| 英語表現 | 日本語訳 |
|---|---|
| A ticket to London, please. | ロンドンまでの切符を1枚お願いします。 |
| Two round-trip tickets to Oxford, please. | オックスフォードまでの往復切符を2枚お願いします。 |
| A one-way ticket, please. | 片道切符をお願いします。 |
| How much is a ticket to Brighton? | ブライトンまでの切符はいくらですか? |
| Is there a day pass? | 1日乗車券はありますか? |
例文:
- “A round-trip ticket to Cambridge, please.” — “That’ll be 35 pounds. The next train departs at 10:15.” (ケンブリッジまでの往復切符をお願いします。 — 35ポンドです。次の電車は10時15分発です。)
券売機を使うとき
| 英語表現 | 日本語訳 |
|---|---|
| How do I use this machine? | この機械はどう使いますか? |
| Does this machine accept credit cards? | この機械はクレジットカードが使えますか? |
| Can I buy a ticket on the train? | 電車の中で切符は買えますか? |
| I can’t get the machine to work. | 機械がうまく動きません。 |
例文:
- “Excuse me, how do I use this ticket machine? I want to go to the city center.” — “Just select your destination on the screen and tap your card.” (すみません、この券売機はどう使いますか?市内中心部に行きたいのですが。 — 画面で行き先を選んで、カードをタッチしてください。)
ICカード・交通パス
| 英語表現 | 日本語訳 |
|---|---|
| Where can I buy an Oyster card? | オイスターカードはどこで買えますか? |
| Can I use a contactless card? | コンタクトレスカードは使えますか? |
| How do I top up my card? | カードにチャージするにはどうすればいいですか? |
| How much is left on my card? | カードの残高はいくらですか? |
乗り換えに関するフレーズ
乗り換えの仕方を聞く
| 英語表現 | 日本語訳 |
|---|---|
| How do I get to Central Station? | 中央駅にはどう行けばいいですか? |
| Do I need to transfer? | 乗り換えは必要ですか? |
| Where do I change trains? | どこで乗り換えればいいですか? |
| Which line should I take? | 何線に乗ればいいですか? |
| Is this a direct train? | これは直通電車ですか? |
例文:
- “How do I get to the airport from here?” — “Take the Blue Line to Park Street, then transfer to the Green Line.” (ここから空港にはどう行けばいいですか? — ブルーラインでパークストリートまで行き、グリーンラインに乗り換えてください。)
- “Is this a direct train to the airport?” — “No, you need to change at the next station.” (これは空港への直通電車ですか? — いいえ、次の駅で乗り換えが必要です。)
ホームを確認する
| 英語表現 | 日本語訳 |
|---|---|
| Which platform does the train to London leave from? | ロンドン行きの電車は何番線から出ますか? |
| Is this the right platform for the airport? | 空港行きのホームはここで合っていますか? |
| Does this train stop at Oxford Street? | この電車はオックスフォードストリートに止まりますか? |
| Is this the express or the local? | これは急行ですか、各駅停車ですか? |
例文:
- “Excuse me, does this train stop at Baker Street?” — “No, this is the express. You need the local train on Platform 3.” (すみません、この電車はベイカーストリートに止まりますか? — いいえ、これは急行です。3番線の各駅停車に乗ってください。)
バスに関するフレーズ
バスの乗り方
| 英語表現 | 日本語訳 |
|---|---|
| Which bus goes to the city center? | 市内中心部に行くバスはどれですか? |
| Does this bus go to the museum? | このバスは博物館に行きますか? |
| Where is the bus stop for route 42? | 42番バスのバス停はどこですか? |
| How often does the bus come? | バスはどのくらいの間隔で来ますか? |
| Can I pay with cash on the bus? | バスの中で現金で払えますか? |
例文:
- “Which bus goes to the beach?” — “Take bus number 7. It leaves from that stop across the street.” (ビーチに行くバスはどれですか? — 7番バスに乗ってください。道路の向かい側のバス停から出ます。)
バスの中で
| 英語表現 | 日本語訳 |
|---|---|
| Could you tell me when we get to the museum? | 博物館に着いたら教えていただけますか? |
| How many stops until the airport? | 空港まであと何停留所ですか? |
| Is the next stop the train station? | 次の停留所は駅ですか? |
| I’d like to get off here. | ここで降りたいです。 |
| Excuse me, where do I press to stop? | すみません、降車ボタンはどこですか? |
例文:
- “Excuse me, could you tell me when we get to the National Gallery? I’m not familiar with the route.” — “Sure, it’s about five more stops.” (すみません、ナショナルギャラリーに着いたら教えていただけますか?このルートに詳しくないので。 — いいですよ、あと5つくらいです。)
遅延・運休の確認フレーズ
遅延を確認する
| 英語表現 | 日本語訳 |
|---|---|
| Is the train on time? | 電車は定刻どおりですか? |
| Is there a delay? | 遅延していますか? |
| How long is the delay? | どのくらい遅れていますか? |
| When is the next train expected? | 次の電車はいつ来る予定ですか? |
| Are there any service disruptions? | 運行に乱れはありますか? |
例文:
- “Is the 3 o’clock train on time?” — “I’m afraid there’s a 20-minute delay due to signal problems.” (3時の電車は定刻どおりですか? — 残念ながら信号の問題で20分遅れています。)
運休時の対応
| 英語表現 | 日本語訳 |
|---|---|
| The train has been canceled. Is there an alternative? | 電車が運休になりました。代替手段はありますか? |
| Is there a replacement bus service? | 代行バスは出ていますか? |
| Can I get a refund for my ticket? | 切符の払い戻しはできますか? |
| How else can I get to the airport? | 他に空港に行く方法はありますか? |
例文:
- “The 4 PM train has been canceled. Is there a replacement bus service?” — “Yes, buses are running every 30 minutes from outside the station.” (4時の電車が運休になりました。代行バスは出ていますか? — はい、駅の外から30分おきにバスが出ています。)
会話例:初めての街で電車に乗る
You: “Excuse me, how do I get to the National Museum from here?” (すみません、ここから国立博物館にはどう行けばいいですか?)
Staff: “Take the Red Line heading north. Get off at Museum Station. It’s three stops from here.” (北方面のレッドラインに乗ってください。ミュージアム駅で降りてください。ここから3駅です。)
You: “Which platform is the Red Line?” (レッドラインは何番線ですか?)
Staff: “Platform 2. Down the stairs and to your right.” (2番線です。階段を降りて右です。)
You: “Is this a direct train, or do I need to transfer?” (直通ですか、乗り換えが必要ですか?)
Staff: “It’s direct. No transfers needed.” (直通です。乗り換えは不要です。)
You: “Great, thank you.” (ありがとうございます。)
注意点
”Subway” “Metro” “Underground” の違い
地下鉄の呼び方は国によって異なります。アメリカでは “subway”、ヨーロッパ大陸では “metro”、イギリスでは “underground” (口語では “the Tube”) が一般的です。
バスの降り方は国によって異なる
イギリスではボタンを押して降車の意思を示します。アメリカでは窓際のひもを引くタイプのバスもあります。初めて乗るときは運転手に聞きましょう。
まとめ
電車やバスで使う英語の基本は、切符購入の “A ticket to [行き先], please.”、乗り換え確認の “Do I need to transfer?”、遅延確認の “Is the train on time?” です。行き先と路線さえ伝えられれば、駅員やバスの運転手が案内してくれます。これらのフレーズを覚えて、海外の公共交通機関を使いこなしましょう。